Comme plein d’autres, cela fait plus d’un an que ce hiatus forcé nous tourmente. S’il est nécessaire de faire un point, voilà où nous en sommes de notre désordre qui, à vrai dire, tient probablement plus à nous-mêmes qu’au covid. Pour aller droit au vif : Stéphane et Adrien ne font plus partie du groupe et nous avons accueilli un nouveau bassiste. Ça se voit un peu sur les images, mais ces quelques mots plus directs permettent de dire explicitement cette situation qui est à la fois délicate et revigorante, inconfortable et excitante.
Notre groupe évolue au gré des relations humaines et des circonstances, et à l’heure où nous publions ces lignes, nous sommes cinq à en vivre la suite et serons peut-être davantage demain. Rien n’est figé, nous ne souhaitons pas fixer de forme définitive à notre assemblage. Ce qui est sûr, c’est que nous composons actuellement la suite de Siste Lys et que nous sommes impatients de prendre la route des concerts.
[EN]
Like many folks, it’s been over a year that this forced hiatus tormented us. It seems necessary to take stock of the situation, so this is where we are with our mess that is probably due to us more than Covid, to be fair. Let’s get straight to the point: Stéphane and Adrien are no longer parts of the band and we welcomed a new bass player. You can guess it by looking at the pictures, but these few straight words allow us to tell you explicitly about this situation which is both thorny and fortifying, awkward and exciting.
Our band evolves according to interpersonal relationships and circumstances. As we are publishing these lines, there are five of us living what happens next, and we might be more later on. Nothing is frozen, we don’t aim to set a definitive shape to our assembly. What’s certain is that we’re currently composing the sequel of ‘Siste Lys’, and we can’t wait to hit the road and play live.